Болванизмы - Английский с Голливудом-englishwithhollywood

ЧаВо
Скачать Collection Album
Fall in Love with English
Фильмы
Перейти к контенту

Главное меню:

Алладин

Где то на страницах этого раздела, посвященного анализу «Аладдина», я клятвенно пообещал, что соберу в одну кучку все синонимы слова «глупый», используемые в данном мультфильме и аккуратно выложу их для вашего обозрения и внимательнейшего изучения. Что ж обещание нужно выполнять.
Я нашел пока что  восемь «болванизмов», но не исключено, что где-то что-то и пропустил
так что не судите строго. Просто укажите на мою оплошность в секции для комментариев ниже, и она, эта самая оплошность, мгновенно будет исправлена.
Так же, ради интереса, я добавил еще пару-тройку терминов, не использованных в мультфильме, но так же довольно распространенных и заслуживающих нашего с вами внимания.
Что же, приступим…


Chump глупец, тупица, простофиля. Этим замечательным эпитетом Яго охарактеризовал умственные способности Султана. Досталось и Джасмин на орехи. Джафар тогда тоже не остался в долгу и наклеил этот же ярлык “chump” -  и на будущего мужа Джасмин.
Послушать этих двоих = так все вокруг идиоты. Одни они умные.

Dumb глупый, немой, безсловестный. А этим эпитетом Джафар наградил уже самого Яго. Помните, когда он сказал Султану, что тот умеет правильно обращаться с тупыми животными («безсловесными тварями» - “dumb animals”). “Dumb”, кстати, иногда все еще используется в своем первоначальном значении «немой», «безсловесный» (“deaf and dumb”) «глухой и немой». Но это только иногда. Основное же его значение тупой и глупый. Как вот в этом небольшом примере “if the police question you pretend dumb” «если полицейские начнут задавать вопросы притворись глупым» (типа ничего не видел, ничего не слышал и вообще не понимаю, что происходит)

Dumbo глупый человек, тупица. А это уже вариация предыдущего прилагательного “dumb”, путем добавления “o” в конце слова. Как отмечает старина Оксфорд, данное слово в значении «глупый» было популяризовано в середине XX века благодаря одноименному мультипликационному фильму, рассказывающему о похождениях и злоключениях маленького слоненка. Видимо, этот слоненок не особо блистал умственными способностями, или здесь произошло обыкновенное слияние двух очень похожих слов “dumb” и “dumbo”. В самом мульте это словечко “dumbo” -  проскользнуло в эпизоде, где Джинн превращал Абу в слона. По-моему, это единственный случай, когда «болванизм» в «Аладдине» не исходит из уст Яго или Джафара.

Jerk придурок, тупица, болван. Еще одна нелестная характеристика, которой Яго наградил Султана. Кстати говоря, в данном конкретном случае относительно Султана я с товарищем Яго согласен ну не блистает человек умом. И с этим ничего не поделаешь

Moron идиот. А теперь уже и Джафару досталось. От Яго. Помните, в самом конце, когда их обоих засосало в лампу. Типа, «убери от меня свой чертов клюв! Заткнись, тупица!».
Stupid
глупый. А тут я уже даже и не вспомню автора. Да это и не нужно уверен, что вы и так знаете, что означает “stupid” это один из самых распространенных эпитетов для «глупый». На самом деле большая часть «болванизмов», перечисленных мною выше, определяются Оксфордом именно через “stupid”, к примеру, “chump” “a stupid person”, или “dumb” “stupid”, или “jerk” “a stupid person who often says or does the wrong thing” и так далее.

Twit глупец, тупица. Опять досталось Султану, на этот раз уже от Джафара. Оксфорд определяет “twit” как “silly and annoying person”, то есть «глупый и надоедливый человек».

Bozo глупый человек, тупица. Снова Яго, но на этот раз жертвой оскорбления стал Хасим (или Газим). Помните такого колоритного персонажа в самом начале мультфильма? «Смиренного вора», как он сам себя охарактеризовал. Так вот, парень действительно был ума совсем не далекого. Он не только, как говорится, засунул голову в пасть Льву он буквально вошел в эту пасть. И жесточайше за это поплатился

Замечательно. И в качестве небольшого бонуса давайте просто напросто перечислим еще несколько синонимов слова «глупый» или «глупец», могущих вам встретиться (или уже встречавшихся) в фильмах, книгах и подкастах. Ради вящего любопытства, так сказать…

Сначала
существительное. Дурак, остолоп, тупица, болван… :
Fool
это первое и самое очевидное, что приходит в голову. Дурак. Глупый человек.
Idiot
это второе, что должно приходить в голову. Уже не просто глупый человек, а очень глупый. Глупее просто некуда.
Prat
Оксфорд упоминает это слово как синоним для “fool”. “Prat” встречалось мне очень редко. «Глупец», «глупый человек».
Dork
это уже «глупый человек» с примесью «скучного человека». «Глупый зануда» - возможно, лучший вариант перевода.
Blockhead
очень глупый человек. Настоящий болван. Еще бы что-то «заблокировало» ему голову. Точнее, нормальное течение мыслительных процессов в этой самой голове. Болван.
Dolt
тупица. Идиот.
Simpleton
простак. Тот, кого легко обмануть. Обвести вокруг пальца.
Dope
идиот. А так же наркотик. Иногда наркоман. Согласитесь «наркоман», «наркотик» и «идиот» три понятия, идущие рука об руку
Dummy
чучело, манекен. И… тупица. У манекенов, как известно, не очень много серого вещества в черепушке. Точнее его там вообще нет
Dimwit
болван
Cretin
кретин. Идиот. Очень глупый человек. Происхождение термина как то связано со словом «христианин». Хм. Интересная аналогия…
Imbecile
а это уже настоящее оскорбление. Если вас назвали имбецилом, то есть непроходимым тупицей то вы имеете право обидеться. И обидеться очень сильно.
Dunce
тупица, остолоп, двоечник. Устаревший термин, но иногда еще встречающийся то тут, то там. Так чаще всего называют ученика в школе, не проявляющего особого рвения в учебе. Двоечника.

Ладненько. А теперь немножко синонимов для прилагательных “stupid” и “dumb”
глупый:
Silly
самое первое, что приходит в голову. Глупый, неумный.
Foolish
то же самое глупый, безрассудный
Idiotic
очень глупый. Идиотичный, так сказать.
Unwise
неумный, глупый
Inane
глупый. Оксфорд определяет это прилагательное через “stupid” и “silly”. “Inane remark” «глупая реплика».
Slow-witted
медленно соображающий, туповатый. Противоположное тут будет “quick-witted” сообразительный, схватывающий налету
Witless
еще одна вариация с “wit” (сообразительность, остроумие) в качестве составного слова. Глупый, несообразительный.
Muddle-headed
безтолковый, тупой. Со спутанными мыслями. От глагола “muddle” путать, смешивать, вносить безпорядок, запутывать.
Brainless
говорит само за себя безмозглый. Тупой, как пробка.
Dull
основное значение скучный. Но часто используется как синоним для “stupid” глупый, тупой. “Dull student” «тупой ученик»
Obtuse
тупой, ограниченный; не желающий, либо не могущий что-то понять

Ладушки. Не стану больше «вываливать» на ваши бедные головы эти безконечные синонимы для “fool” и “stupid”. Как вы уже поняли
их в английском языке несметное количество. Тут можно диссертацию писать. Или даже философское сочинение на пятнадцать томов с предисловием и послесловием. Мы этим заниматься не станем.
Смысл этой секции был только в одном
показать вам, что английский язык не такой уж «бедный и примитивный», как об этом часто думают. Во многих вещах он намного более развит и разнообразен, нежели даже русский. Или, по крайней мере, практически от него не отстает. Как, к примеру, в этом случае.
А мы же, тем временем, пойдем дальше.

Кстати, как насчет «немножко поразвлечься»?


 
Комментариев нет
 
Виртуальный Кинотеатр
Скачать Collection Album
Блог
ЧаВо
Обратная связь
Нарезки
Fall in Love with English
Назад к содержимому | Назад к главному меню