Must Read - Английский с Голливудом-englishwithhollywood

ЧаВо
Скачать Collection Album
Fall in Love with English
Фильмы
Перейти к контенту

Главное меню:

НАРЕЗКИ ДИАЛОГОВ



На этой страничке сайта мы познакомим вас с нарезками диалогами, вырезанными из того или иного фильма
Главнейшая задача этих диалогов
«заставить» ваш мозг «полюбить» английский язык. Точнее, «заставить» Вас полюбить его. С их помощью вы, конечно, не станете «супер-пупер» знатоком языка, но уверенно и с энтузиазмом сможете продолжить изучение. Нарезки, по идее, искра, от которой должен разгореться пожар вашего интереса к английскому. В этом их основное назначение.
Но не стройте иллюзий. Процесс овладения языком
длителен. Он вовсе не сложен и скучен, как нас невольно пытаются уверить некоторые учебники грамматики; но и не быстр и беззаботен, как могут заявить отдельные энтузиасты-скорострелы, изучающие (якобы изучающие) язык за неделю-другую. Нет.
Правда в том, что вы овладеете языком только спустя довольно продолжительный срок (и речь тут идет не о неделях и месяцах, а о годах). Если овладеете им вообще, а не бросите все это дело на пол пути или еще раньше. Но подробнее об этом
в другом месте.
Здесь же мы говорим о нарезках-диалогах. О самом начале вашего пути по овладению языком. О той самой искре, которая разожжет ваш интерес к языку. Должна разжечь этот интерес.

Итак, перед вами нарезки диалогов из нескольких фильмов. С самого начала я бы посоветовал вам посмотреть сами фильмы, из которых сделаны эти нарезки. От начала и до конца. Можно в переводе (озвучке, дубляже). Главное, чтобы суть происходящего была для вас абсолютно ясна.
Потом из всего этого набора фильмов выберете несколько, которые вам особенно нравятся. Выберете диалоги из понравившегося вам фильма.
Внизу каждой странички на сайте, посвященной конкретному диалогу, есть специальная кнопочка для его скачки. Сама процедура займет у вас пару секунд.
Прослушайте выбранный вами диалог несколько раз. Встретятся незнакомые слова и даже словосочетания. Может быть, отдельные фразы на слух будут неразборчивы. Ничего страшного. Вы ведь слушаете реальный, живой английский, а не «кастрированные», искусственные диалоги «для новичков». Попытайтесь немножко поразмыслить над этими трудными местами. «А что может означать это слово?», «эта фраза?». Не спешите сразу заглядывать в транскрипцию и «словарик». Сначала заинтересуйте свой мозг этой проблемой, пусть он немножко поработает.
Я бы даже посоветовал пару-тройку дней просто прослушивать этот аудио файл, даже не пытаясь особо вникнуть в его содержание. Прислушайтесь к «музыке» языка, почувствуйте его «ритм», «такт».
И только после этого прочтите транскрипцию и «словарик» к диалогу. Прочитав, прочтите еще раз. Но уже с аудио сопровождением самого диалога. Слушаем нарезку и одновременно читаем транскрипцию. Это очень мощная техника запоминания, задействующая одновременно и слуховую, и визуальную (зрительную) память.
Ну, а дальше всего-лишь слушаем диалог в свободное от работы время столько, сколько душе угодно. Пока не надоест. Советую таким образом прослушивать по три диалога за раз.
Мой персональный выбор времени прослушивания
утро, сразу после того, как проснулся. Вместо того, чтобы сразу вскакивать с кровати и бежать умываться, я предпочитал еще минут 10-15 понежиться в теплой постельке. Одновременно «прогоняя» диалоги несколько раз подряд. Убивал тем самым двух зайцев. Во-первых, утро юность дня. Мозг за ночь успел отдохнуть, и процесс «впитывания» идет очень бодрыми темпами. А во-вторых, после сна организму нужно адаптироваться к бодрствованию, «осознать», что наступил новый день, «настроить все системы». Что прекрасно достигается, если вы просто лежите в постели, делая себе легкий массаж, растирая конечности и… прослушивая диалоги J
Еще очень здорово слушать нарезки сразу по приходу из бани (или приняв душ, посетив ванну
в общем, хорошенько пропарившись и помывшись). После водных процедур мозг как бы прочищается. Начинает работать намного лучше. Настроение улучшается. Личное, так сказать, наблюдение.
Далее, можно прослушивать нарезки по пути на работу, в метро, на природе, когда остался один в комнате. Везде, где хотите. Мой персональный совет
старайтесь делать это в тишине, чтобы не отвлекаться на посторонние шумы. Но при этом не лежите (сидите) столбом двигаетесь, делайте себе массаж, займитесь гимнастикой, растираниями. Гоняйте кровь по жилам. Так процесс пойдет намного живее и интереснее.
И уже после того, как, спустя приблизительно неделю (может быть, раньше, может быть, позже - все индивидуально), вы сможете без особой запинки проговаривать про себя и вслух все три диалога, можно переходить к прослушиванию следующей «тройки». И так далее.
Не менее важный (а кое-кто говорит, что даже «более важный») аспект, чем автоматическое овладение грамматикой и словарным запасом в результате этого многократного прослушивания
усвоение интонации и произношения. Я заметил, что благодаря моим манипуляциям с диалогами мозг начинает смотреть на английскую разговорную речь как бы с английской же точки зрения, а не русской, как это было до этого. Почему правильная интонация и произношение так для нас важны? Потому что коренной американец, скорее всего, поймет «корявую» фразу, типа… “my name Sasha”, “I needs help” или “I want buy it”, но он точно придет в недоумение, если вы произнесете все это с идеальной грамматикой, но ужасным акцентом и интонацией. А благодаря этим нарезкам, многократному прослушиванию которых я уделил столько времени, мой язык как бы сам собой «подстроился» под ту или иную фразу, стараясь точно копировать актера во всех мельчайших подробностях его произношения и интонации.
И самое последнее - не спешите. Нам с вами торопиться некуда. «кормите» свой мозг диалогами постепенно. Пусть он попривыкнет к новой пище. Распробует. Почувствует новые, необычные вкусовые ощущения. Не пытайтесь форсировать этот процесс
может произойти отторжение. Три диалога в неделю. Это минимум. Лучше десять дней. А вообще пока нарезка не запишется на вашу «катушку», пока вы не сможете повторить ее от начала и до конца, имитируя произношение, интонацию и даже, если хотите, мимику и жестикуляцию персонажа. Как только добились подобного результата можно идти дальше.
Если же эти диалоги, эти нарезки не смогли разбудить в вас интереса к языку
не унывайте. Попробуйте что-то еще, метод, который сработает для вас. Уверен, у вас получится. Мне в свое время эти диалоги очень сильно помогли «проснуться», потянуться к языку, к знаниям. И поэтому я решил поделиться этим методом и своим опытом с вами.

Здесь мною представлены далеко не все диалоги, имеющиеся в моей коллекции. Если вы заинтересовались этим методом, пройдите по ссылке и приобретите (за скромную «мзду») остальные нарезки в свое пользование (с некоторыми дополнительными материалами).
А если хотите
нарежьте диалогов самостоятельно! В этом нет ничего сложного. Просто зачем «мучиться», если кто-то уже «помучился» за вас? В вашем распоряжении окажутся как сами диалоги в двух популярных форматах (mp3 и mp4), так и транскрипции к ним (каждая со словарем) в PDF  и DOC.
«Залейте» эти нарезки диалогов  себе на mp3 player и слушайте в свое удовольствие!

Удачи в овладении английским языком!

 

 
Комментариев нет
 
Виртуальный Кинотеатр
Скачать Collection Album
Блог
ЧаВо
Обратная связь
Нарезки
Fall in Love with English
Назад к содержимому | Назад к главному меню