Моя история - Английский с Голливудом-englishwithhollywood

ЧаВо
Скачать Collection Album
Fall in Love with English
Фильмы
Перейти к контенту

Главное меню:

В помощь киноманам

МОЯ ИСТОРИЯ



Школьный опыт в «изучении» английского


Мои взаимоотношения с английским языком в прошлом нельзя назвать «теплыми» и дружескими. Как и многие из вас, я «изучал» его в школе. В течение, если не ошибаюсь, семи лет. И еще трех лет в университете. В школе по английскому у меня была «пятерка», в университете
«зачет». Вы, наверное, полагаете, что это должно подразумевать хотя бы какое-то более-менее приличное знание мною «языка Шекспира, Байрона и Елизаветы Второй»? И жесточайше ошибаетесь.
Нет, я, конечно, выучил алфавит, овладел каким-то базовым словарным запасом (типа, «мама», «папа», «школа», «ученик»), знал пару дежурных фраз, вроде “may I come in” и “can you show me the way to the library”, «читал и переводил со словарем» адаптированные тексты из учебника, был знаком с основами грамматики. На этом мое «пятерочное» знание английского и заканчивалось. Понимание живой, разговорной английской речи на слух, а, тем более, способность самому говорить не «по бумажке», а спонтанно, без подготовки
это было что-то за пределами моих возможностей (да и желания, если честно)
Как же так? Десять лет «учебы»! Сотни часов за партой! Столько красивых и красочных учебников прошло через мои руки! Столько тетрадей исписано, слов и правил «заучено», экзаменов и зачетов «сдано»! И что на выходе? А на выходе выпускник, отличник, не умеющий и пары слов связать. Позоришще!
Почему так получилось? Ответ прост
метод. Метод преподавания английского языка (да и любого другого языка и предмета в целом) в наших школах и университетах полный …. «отстой». И это еще мягко сказано. «Отстой» по двум основным причинам. Первая он не работает для большинства учеников и студентов. Вторая он невероятно, потрясающе, необыкновенно скучен. Я даже проще вам скажу он скучен, поэтому и не работает.
Меня учили так: вот тебе текст, вот тебе незнакомые слова к тексту. Выучи эти слова к завтрашнему дню. Учу слова. На следующий день контрольная работа (брррр!). Память у меня тогда была хорошая, поэтому прохожу тест «на отлично». Через неделю из двадцати выученных и успешно сданных «на пятерку» слов в моей голове остается от силы три-четыре. А через месяц там не остается ни-че-го. Нуль. Зеро. Зато красивая, симпатичная пятерочка ярко светится в классном журнале. Ах, какой молодец!
Или, вот тебе правило
“Present Perfect”, к примеру. Выучи определение. Примеры. Завтра контрольная. Учу правило. Пишу контрольную «на пять». Через месяц я даже названия этого дурацкого правила не вспомню. А зачем? Оценка получена, я доволен, учитель доволен, директор школы доволен, родители довольны. Я как не знал, так и не знаю английский? (и знать не хочу). А вот это уже никого не волнует. И не колышет. Не чешет. И в первую очередь меня самого.

Знакомая картина?

Так я и «изучал» английский язык в школе. Семь лет. В университет было то же самое. Там, правда, английский для меня был не основным предметом, но три года по два часа в неделю приходилось на него затрачивать. И
то же самое. Вот тебе текст, выпиши и выучи незнакомые слова завтра тест. Вот тебе правило, выучи его завтра контрольная. Что там у тебя останется в голове через месяц? - никому не интересно. Зачет получен? Гуляй, Вася. Следующий!!!
После университета мои пути-дорожки с английским языком разошлись. На долгие восемь лет. Но окончательного «развода» с английским все-таки не получилось. И вот почему. (Оставайтесь на связи, дальше начинается самое интересное)

О, Голливуд!


Люблю смотреть фильмы. Почему-то иностранные. Голливудские. Даже назову свой первый голливудский фильм, посмотренный маленьким пацанчиком в нашем местном сельском кинотеатре. Это был «Терминатор». Первая часть. Мне было тогда лет пять или шесть, и я отлично помню это чувство….благоговения, которое испытал, следя за перипетиями сюжета этого знаменитого творения Кэмерона. Знаете какая сцена из этого фильма мне тогда запомнилась больше всего? Когда в самом начале танк из будущего едет по куче человеческих черепов. А черепа так противно и жутко хрустят. Хрусь, хрусь, хрусь.. О, ужас! Это было что-то потрясающее, необыкновенное, завораживающее. Помню, как пришел домой после просмотра, как стал сбивчиво рассказывать младшей сестренке об увиденном «чуде»…. Эх, молодость….



С тех пор я стал киноманом. А с появлением интернета не было и дня, чтобы ваш покорный слуга остался без просмотра какого-нибудь очередного голливудского «творения будь то полнометражный фильм, или пара-тройка эпизодов очередного сериала. Но со временем оказалось, что все более-менее хорошие фильмы я уже давно посмотрел (и по многу раз), а среди новых «творений» «фабрики грез» настоящих кинематографических «жемчужин» попадалось все меньше и меньше. То же и с сериалами.
Поэтому следующий шаг был в чем-то даже закономерен
я сосредоточился на просмотре и многократном пересмотре своих любимых фильмов. А их оказалось не так уж и много тридцать - сорок штук. Может быть, пятьдесят. Не больше. Иногда, правда, я просматривал «на перемотке» какую-нибудь новинку и, разочарованный, снова возвращался в знакомую «тихую заводь» своих любимых фильмов.
А как то раз, от нечего делать, решил провести эксперимент
взял да и переключил в том же самом первом «Терминаторе» (который пересматривал, если грубо округлить, уже в сто тридцать восьмой раз) звуковую дорожку на «оригинальную». Английскую. Аутентичную. Что получится? В этом фильме я практически наизусть знал все реплики персонажей. Естественно, в дубляже, русской озвучке. Разумеется, с пониманием сюжета также проблем не было. И, о чудо, посмотрев фильм от начала и до конца в оригинале я практически все понял! Большая часть английских слов и даже целых реплик героев была мне знакома. А те, что не были знакомы стали, так как я прекрасно был осведомлен, ЧТО эта конкретная фраза означает на русском.

Этот случай стал знаменательным событием в моем последующем сближении с английским языком.

Прорыв, или До жирафа начало постепенно «доходить»..

Но настоящий прорыв произошел позднее, году этак в 2008 2009. На экраны тогда вышел довольно не плохой голливудский фильм «Темный рыцарь». Про очередные похождения супер-пупер героя Бэтмена. Сам фильм особого впечатления на меня не произвел, но вот отдельно взятый персонаж, а именно Джокер, в исполнение Хита Леджера, сильно полюбился.




И я отлично помню, как скачал ролик с его участием  с “Youtube”, там, где он в начале фильма приходит на бандитскую сходку (толковище). Закинул этот ролик себе на mp3 плейер. И просто стал слушать его в свободное время. От нечего делать. Обычно это было по утрам, когда ты еще в постели, только-только проснулся, организм еще до конца не адаптировался к наступлению нового дня, но вот мозг за ночь отдохнул, «перезагрузился», и готов впитывать новую информацию, подобно губке.
Так прошло пару-тройку недель. Я занимался своими обычными делами, а по утрам просыпался «под Джокера». И однажды, идя на работу, незаметно для себя, стал вполголоса проговаривать этот диалог Джокера с бандитами, копируя интонацию, произношение и даже мимику актеров. И повторил его, этот диалог, от начала и до конца! Потом
еще раз. И еще раз. Через неделю, через месяц.. Диалог, похоже, «застрял» в моей голове надолго. Заинтригованный, я скачал с “Youtube” еще одну нарезку, но на этот раз уже из фильма «Блэйд». Там где Блэйд и Фрост разговаривают через дорогу. И то же самое! Несколько недель утренних прослушиваний и диалог «заучен». Точнее «заучился», без всякого с моей стороны желания его «заучивать».

Опаньки! А это уже интересно.
Как же так? Вроде, и не учил ничего, не «корпел» над учебниками… Английские слова как будто «застряли» в моей голове. И не просто слова
целые фразы, предложения, параграфы!
Хм, есть о чем задуматься…




Постепенно я стал «диалоговым маньяком». Одержимым. Накачал из интернета столько клипов и нарезок из любимых фильмов, сколько можно и стал ежедневно, методично их прослушивать. Как только очередная нарезка полностью мною усваивалась, как только я мог повторить ее наизусть брался за следующую. Мало помалу, совершенно незаметно для себя самого, я стал наращивать свой словарный запас английского. И грамматика, камень преткновения для многих учеников и студентов, становилась все более и более понятной. Даже логичной. Я интуитивно стал понимать, почему здесь “do”, а не “does”, “is”, а не “are”….
Но самое главное
мне внезапно захотелось говорить самому! С ошибками. С ужасным, наверное, произношением. Короткими, сбивчивыми фразами. Но говорить, формулировать свои мысли на английском. Спонтанно. Точно так же, как я делаю это на своем родном, «великом и могучем» и любимом мною русском языке! Мог ли я мечтать о чем-то подобном в школе? Конечно же нет. «Школьный» английский (как и любой другой предмет) для меня начинался ровно тогда, когда я заходил в класс, и заканчивался со звонком. Ну, еще, дома, домашнее задание ненавистная зубрежка новых слов и правил. И на этом все. Выучил, сдал и забыл.
А здесь английский остается с тобой навсегда. Ты в любой момент можешь начать декламировать свой любимый диалог
утром, по дороге на работу, во время обеденного перерыва, в метро… Зачитывать «про себя», или под нос в полголоса. Или, если не боишься и не стесняешься окружающих в полный голос! Кому какое дело? Да, я псих, да, разговариваю сам с собой! Да еще и на английском! И что такого?



Эти нарезки, эти диалоги стояли в самом начале моего увлекательного путешествия в мир английского языка. Именно они зарядили меня интересом, вернули желание учиться, напрочь отбитое школьным и университетским «подходом».
И именно эти диалоги я вам здесь сейчас и предлагаю.

Когда я начинал прослушивать нарезки из своих любимых фильмов, у меня не было никакого теоретического обоснования этого метода овладения иностранным языком. Да я, если честно, и не стремился ничем овладеть
просто мне вдруг захотелось запомнить диалоги и монологи любимых героев из фильмов.
Как вы уже знаете, первым моим диалогом был разговор Джокера с бандитами из «Темного рыцаря», который был скачан с Youtube, переформатирован и закачан на мой верный Rover (дешевый аналог Ipod). Даже помню, как назывался сам диалог
“Jokers magic trick”. Погуглите на “Youtube”, возможно, вы его обнаружите. Было это лет пять назад, может чуть-чуть меньше. Но довольно давно.
Я стал слушать этот диалог по утрам. Один раз в день. А через две недели, идя на работу, смог повторить его про себя без единой запинки. «Ого, - подумал я, - а ну-ка, еще раз!». Так в моем Rover
е появился еще один диалог Блэйда и Фроста из “Blade”, когда они мило беседуют через дорогу. Помните? И хотя речь Фроста довольно сложна для новичка он говорит быстро и порой весьма неотчетливо, метод сработал и здесь. Десять дней и диалог мой! Повторяю без запинки! Потом была десятиминутная исповедь Джона Доу из “Seven”, монолог Призрака из “Scream III”, монолог агента Смита при допросе Морфиуса в “Matrix” и так далее.

Удивительное, или Как я «упал в любовь»

И тогда случилось удивительное. По мере овладения этими монологами и диалогами я все больше и больше, как говорят американцы, «падал в любовь» (fell in love), по простому, влюблялся в язык. Мне нравилось подмечать тончайшие ньюансы в речах любимых героев, я стал задумываться о грамматическом построении предложения почему, к примеру, здесь “do”, а здесь уже “does”? Некоторые незнакомы слова даже стал отыскивать в словаре (неслыханно!), чтобы лучше понимать происходящее. Мне захотелось знать больше! Мне захотелось….выучить английский язык! Желание, полностью отбитое школьным преподаванием. Выучить его, чтобы я мог смотреть любимые голливудские фильмы без дубляжа и всяких прочих Дэнов 912, если вы понимаете о чем я. Читать статьи и книги в оригинале. Потреблять товар из первых рук, так сказать.
Но сначала я пошел в неверном направлении. Скачал из интернета около десятка «лучших» учебников по английской грамматике. Углубился в изучение. И увяз. Вроде, в теории все ясно, но на практике
не могу и пары слов связать.
И к тому же учебники, даже самые лучшие-прелучшие
это такая скукота!




И тогда я понял, что пошел не туда. Моя то цель какая? Понимать разговорную английскую речь. Что для этого нужно делать? Правильно - слушать разговорную английскую речь. Многократно. Чтобы строй, лексика и сам «дух» языка перестал быть чуждым для моего мозга, чтобы он, мой мозг, понял этот язык нужен «хозяину» (то есть мне), поэтому придется научится его понимать.
Я отбросил учебники. Уделил все внимание диалогам. Накачал их с Youtube около сотни. Стал их прослушивать по 10-15 минут в день. Иногда по часу-полтора (лежишь, к примеру, загораешь, наслаждаясь кратковременным сибирским летом, и заодно слушаешь свой любимый диалог раз десять подряд).
Ох уж эти Ipod.Удивительные изобретения!



После того, как звучание разговорной английской речи, благодаря нарезкам, перестало быть для моего мозга чем-то совершенно чуждым, и я с удивлением обнаружил, что теперь могу воспринимать на слух английские новости, анонсы фильмов, лекции по философии (все это я прослушивал, а, точнее, просматривал, на “Youtube”), я понял, что иду в правильном направлении. Да, многие слова тогда я еще не знал, но это было и не главное. Главное я стал понимать суть происходящего о чем будет этот фильм из анонса, в чем смысл данного репортажа, что именно лектор пытается до меня донести. А понимание сути главное. Это как корни и ствол дерева. А отдельные предложения -  ветви. Слова листья. Если у дерева есть здоровые корни и ствол, если вы понимаете суть происходящего, то отрастание листьев вопрос времени. Наступит весна, и они обязательно отрастут. Никуда не денутся.
Я пошел дальше -  скачал из интернета несколько подкастов (podcast), нацеленных на улучшение «понимания английской речи на слух». Стал прослушивать и эти подкасты. А некоторые слушать по нескольку раз в день.



И постепенно случилось неизбежное я заговорил! Короткими предложениями, с ошибками и ужасным (наверное) произношением. Но заговорил! А до этого стал понимать 90% того, что происходит, скажем, на каком-нибудь познавательном американском канале, типа “Discovery”. И мне понравилось это чувство. Чувство, которое никогда не испытывал в школе или институте при изучении английского. Чувство….причастности к происходящему. И Творения. Способности формулирования собственных, порою весьма спонтанных мыслей на английском языке. Это было потрясающе!

Итак, сначала слушаем, потом говорим. Именно так, в таком порядке. И никак иначе. И здесь нет никаких графиков, дедлайнов, четвертей и семестров. К примеру, я занимался исключительно прослушиванием нарезок (диалогов) около полугода. Каждый день по 10-15 минут. Иногда
30. Без учителей, тестов, экзаменов, промежуточных проверок… Мне просто нравилось то, что я делаю. В этом изюминка данного метода никакого «кнута», только «пряник».
Одновременно с прослушиванием, я стал «говорить». Сбивчиво, с ошибками. Но говорить. Повторять диалоги. И это было здорово
Третий шаг
чтение. Как то совершенно незаметно для себя самого, я все больше и больше стал читать статьи и интересные заметки на английском. Обзоры фильмов. Нашел пару-тройку английским сайтов с интересным для меня контентом. И, опять же, многие английские слова поначалу были для меня в новинку, но я уже знал, что это совершенно естественно, что нужно всего-лишь запастись терпением, и все эти незнакомые слова станут «знакомыми», отрастут листочки, никуда не денутся! И я отлично помню статью какого-то преподавателя философии об Эпиктете и мировоззрении стоиков, которую я прочитал и…понял абсолютно все. Каждое слово! Вот это да! Ведь статья то писалась для коренных американцев это был ни какой-то очередной «кастрированный» текст из учебника! А настоящий, аутентичный материал, который я понял от начала и до конца! Как же, все-таки, здорово!
С этого момента ваш покорный слуга лишь укрепился в своем желании продолжить изучение английского, используя этот необычный (как оказалось впоследствии, на самом деле, совершенно обычный и естественный) метод
без учебников по грамматике и целенаправленного заучивания слов. Я стал слушать и читать, читать и слушать. Грамматика и словарный запас автоматически впитывались моим мозгом. А сейчас каждый день около получаса минимум я…разговариваю сам с собой на английском. Когда, к примеру, иду на работу. Или остаюсь один в комнате. Я даже стараюсь приучить себя думать «на английском». И уже есть подвижки.

Чудо-нарезки. Collection album


А в начале всего этого были мои диалоги. Мои нарезки.
Это они зажгли во мне любовную искру к английскому. Ведь самое главное, что они мне дали
любовь. Любовь к языку. Дальше уже вопрос техники. Тот, кто по настоящему полюбит, найдет способ… «овладеть» предметом своей любви.
Моя задача
показать вам кратчайший путь, чтобы вы с самого начала не сделали таких же ошибок, как я (изучение грамматики по «лучшим» учебникам, к примеру). Полюбите английский, друзья. И вы овладеете им. Грамматика и словарный запас придут позже, постепенно, естественно, сами собой. Ваша задача слушать интересное, читать занимательное, и наслаждаться процессом.

Моим билетом в чудесный мир английского языка стали нарезки диалогов из любимых фильмов. Кто знает
может быть, они помогут и в вашем случае?

Спишемся


1 комментарий

 
Елена
2019-03-19 18:30:28
Спасибо огромное за статью! Как раз летом предстоит подтягивать дочь для учёбы в новой школе, а подход к обучению и правда отстой, причём за годы не сильно изменился))) Сама я язык изучала не по фильмам, а по музыке, каждый день какое-то новое слово и пошло - поехало... Надеюсь, Ваш опыт поможет! )))
 
 
Виртуальный Кинотеатр
Скачать Collection Album
Блог
ЧаВо
Обратная связь
Нарезки
Fall in Love with English
Назад к содержимому | Назад к главному меню